명사구
다양한 명사구 영어/한국어 표현
통번역사 다이애나
2023. 1. 6. 15:17
반응형
안녕하세요.
통번역사 다이애나입니다.
이번 글에서는 분야를 구분하기가 조금 애매하지만 유용한 명사구 표현들을 정리해 보도록 하겠습니다.
번역/통역할 때 유용하게 쓰일 수 있는 표현들이 꽤 있는데요.
'먼 가능성'을 영어로 어떻게 표현하지?
'먼'은 멀다의 의미니까 far possibility? future possibility?
far possibility는 영어에서 잘 안쓰이는 표현인 것 같구요.
future possibility는 의미가 한국어 원문에서 좀 벗어난 것 같습니다.
a distant possibility라고 표현하면 좋을 것 같아요.
영어에서 많이 쓰이는 표현이기 때문이죠.
이런 표현들을 아래에 엄선해서 모아놨으니 도움이 되었으면 좋겠습니다!
KOR | ENG |
이미 예상됐던 일 | a highly-anticipated event |
대체적인 의견 | general opinion |
불안요인 | concerning factors |
-선호 심리가 확산 | a growing preference for |
작년 말 | at the end of last year |
공평한 경쟁의 장 | the playing filed is level |
청각장애인 | people with hearing loss |
중심에 있다 | at the very heart of |
영향력이 큰 사람 |
those with the most money and influence
|
-하는 나이 | the age at which |
논란에 더해 | adding to the controversy |
투명성, 효율성, 책임성을 증진시키다 |
improve transparency, accountability and efficiency
|
썩은 고기 | spoiled meat |
-하려는 시도 | in an attempt to |
인류가 직면한 가장 큰 문제 |
the greatest challenge humanity has ever faced
|
흉작 | crop failures |
흡연 | tobacco use |
-의 여파로 | in the aftermath of |
온상지이다 | breeding grounds for |
근무조건 | working conditions |
더 나은 변화 | change for the better |
분열을 조장하는 말 | divisive rhetoric |
-을 가장하여, 구실로 | under the guise of |
당연한, 전형적인 | par for the course |
형언할 수 없는 | indescribable |
-에 대한 기대 | expectatiosn for |
실패한 시작 | false starts |
엇갈리는 메세지 | mixed messages |
작년 말 | late last year |
-후 바로 | on the heels of |
2분기 시작 | at the start of the second quarter |
틀림없는 것 | a sure thing |
먼 가능성 | a distant possibility |
이러한 상황에서 | under these conditions |
수입 전망 | income prospects |
문제의 원인은 | part of the problem is |
질 좋은 교육 |
a quality education for all
|
-명목으로 | in the name of |
치료 처방전 |
the prescription for a cure
|
-를 예방할 목적으로 |
as a preventive measure for
|
반응형