기타 동사구

회의에서 쓰이는 인사말 영어표현/한국 광복절 관련 영어 표현

통번역사 다이애나 2023. 1. 14. 16:28
반응형

안녕하세요.

통번역사 다이애나입니다.

 

통번역대학원 다니면서 정리해 놓은 표현집을 보다보니

회의에서 쓰이는 인사말 표현 몇 가지와

한국 광복절 관련 영어 표현을 같이 정리해 놓은 엑셀파일이 있어서

오늘 같이 정리해보려 합니다.

 

인사말 같은 경우 갑자기 통역해야할 때 당황하지 않게 

미리 익혀놓으면 좋을 것 같아요.

 

 

KOR ENG
회의가 시의적절하다
the meeting could not have come at a better time
시작점을 제공하다 offer a place to start
연설하다 give a speech
건강하고 행복한 한 해를 기원하다
wish me a happy and health 2018
2018년을 손꼽아 기다리다
have been waiting for 2018
표창받다
receive an honorable mention
초대하다 extend an invitation
경축하다
I join all of you in celebrating
깊이 머리 숙이다 I bow my head low
위로의 말씀 드리다
my warmest sympathy goes to
회담을 개최하다 host the summit
지구촌 50여개국 정상들이 참여하다
the summit will bring together leaders from some 50 countries around the world
지구촌 경제와 안보를 논의하고 세계를 선도하는 주요국의 일원으로 확고히 자리 잡다
firmly established itself among major leading countries that discuss global economy and security
너 나가 없었다
there were no divisions among us
세대와 신분을 초월하여
transcending barriers of generation and status
칭송하다, 찬사를 표하다 pay tribute to
국내외 적으로 대단히 중요한 시기
critical time internally and externally
각국 대표 여러분
delegates from participating countries

 

 

 

KOR ENG
조국 광복에 몸 바친
laid down their lives for the liberation of our country
5천년 역사에 길이 빛날 전환점을 만들다
achieve a milestone in our fine thousand years of history
일제의 혹독한 무단 통치에 굴하지 않고
in defiance of the harshest military colonial rule by the Japanese imperialists
온 민족이 하나되다
all Koreans are united as one
독립과 인류 공존을 부르짖다
cry out for Korea's independence and the coexistence of all peoples
자유를 향한 거보
a giant stride toward freedom
공산주의에 맞서 피흘려 싸우다
fight against the Communist, shedding our blood
민주주의와 경제적 번영을 꽃피우다
democracy and economic prosperity have blossomed
우리 현대사는 혹독한 수난의 시간이었다
our modern history has been punctuated by one period of severe suffering after another
3.1 운동이 남긴 불굴의 용기는 우리의 가슴 속에 늘 살아 있었습니다
the indomitable spirit of courage of the March First Independence Movement has always lived on in our hearts
민주화와 경제발전을 단 한 세대만에 이룬
achieve both democratization and economic development in just a single generation
불가능을 가능으로 만들며 세계를 놀라게 했다
amazed the world by making the impossible possible
한반도와 아시아를 넘어 전 지구촌을 무대로 활동하는 성숙한 세계국가로 뻗어가다
grow into a mature global Korea that works on the international stage beyond the Korean Peninsula and Asia
평화유지와 재건, 구호를 위해 땀흘리다
work in peacekeeping, reconstruction and relief operations
우리 군은 다른 어느 나라 군보다도 현지인의 사랑을 크게 받는다
Our Armed Forces have won the hearts and minds of local residents more than any other country's military forces
우리 역사를 보면 힘을 모았을 때는 부흥했고 분열됐을 때는 항상 어려움을 겪었다
Looking back on the past, we prospered when united, but suffered when divided
나라를 잃다
lost our sovereignty
많은 분열과 대립이 있다
be not free from the divisions and confrontations
소모적인 대립과 갈등을 넘어 양보와 배려, 소통과 화합을 통해 하나되다
go beyond wasteful confrontation and conflict to unite as one through concession, consideration, mutual understanding and harmony
3.1운동 정신을 되살리다
bringing the spirit of the March First Independence Movement back to life
약육강식과 적자생존
the strong prey upon/on the weak and the survival of the fittest
원한과 복수
bear grudges and take revenge
전 세계 양심을 일깨우다
awake the conscience of the peoples of the world
악을 악으로 갚다
fight evil with evil
과거의 장벽을 허물다
dismantle the barriers of history
쓰라린 고난의 연속이다
suffer a constant series of trials and tribulations
반목과 충돌의 역사가 되풀이 되면 안된다
the history of confrontation and conflict should not be repeated
마음에 한을 품다
suffer excruciating emotional pain
반응형