본문 바로가기
기타 동사구

다양한 동사구 영어/한국어 표현 (16) - 중년이 되다/오해하지 마세요/-의 말을 믿어주다 영어로?

by 통번역사 다이애나 2023. 1. 15.
반응형

안녕하세요.

통번역사 다이애나입니다.

 

이번에도 또!! 동사구입니다.

동사구 표현은 절대 끝나지 않죠~~

 

한국어 표현 중에

 

중년이 되다

오해하지 마세요

-의 말을 믿어주다

 

를 영어로 직역이 아닌 자연스러운 표현을 위해 어떻게 번역하는 것이 좋을까요?

 

reach middle age

Don't get me wrong.

give someone the benefit of the doubt

 

3번째 표현이 좀 익숙하지 않으실텐데요

영어에서는 정말 많이 쓰이는 표현이니 꼭 익혀두세요!

 

KOR ENG
중년이 되다 reach middle age
부담 주다 put pressures on
결정하다 make up one's mind
오해하지 마세요 Don't get me wrong
덜 집중하다 focus less on
미래를 그려보다 imagine the future
떠오르다 come to mind
사귀다 be in a serious relationship
정착하다 settle down
시간이 흐르다 time passes
의지하다 rely on
우선시 하다 put_ahead of
기다리다 wait and see
책임을 맡다 take on responsibility
기능을 하다 serve one's function
도움을 필요로하다 need support
자원이 부족하다 starve for resources
재정이 부족하다 budget is tight
책을 빌리다 borrow books
추세에서 벗어나다 be out of sync with
무료로 제공하다 provide free access to
한계를 넓히다 push boundaries
기술이 등장하다 technology arises
생겨나게 하다 give rise to
잠재력이 있다 have potential to
-을 넘어서다 go far beyond
시험을 시행하다 conduct trials
초기 단계이다 be in its early stages
문제를 제기하다 raise issues
확실히 하다 make sure that
경합하다 compete against
-에 대해 말하다 speak of
-에 대한 경멸 disdain for
계획을 만들다 develop a plan
불만을 표출하다 air grievances
-의 말을 믿어주다 give_the benefit of the doubt
규칙을 지키다 abide by the rules
영향력이 없다 have little sway over
압박을 높이다 ramp up pressure
기능을 멈추다 cease to function
분쟁 해결을 마비시키다 paralyze dispute resolution
엄격한 규정을 추진하다 push for tighter rules
일을 미루다 put off
일을 마치다 get things done
사소한 이메일에 답변하다 answer trivial emails
위협을 제기하다 pose a threat
반응형

댓글